Tuesday, November 20, 2012

救急車

  • 止まってお待ち下さい。: Please stop and wait. [とまっておまちください。]
  • 右へ曲がります。ご注意ください。: Turning right. Please watch out. [みぎへまがります。ごちゅういください。]
  • 赤信号を通過します。: We’re going through the red light. [あかしんごうをつうかします。]
  • 反対車線を通行します。: We’re passing through the lane for traffic going in the opposite direction. [はんたいしゃせんをつうこうします。]
  • 緊急車両が接近しますので、ゆっくりと左へ寄ってください。: An emergency vehicle is approaching, so please make your way carefully to the left. [きんきゅうしゃりょうがせっきんしますので、ゆっくりとみぎへよってください。]
  • 交差点に進入します。: We’re entering the intersection. [こうさてんにしんにゅうします。]
  • 歩行者の方、少しお待ちください。: Pedestrians, please wait. [ほこうしゃのかた、すこしおまちください。]
  • 救急車: ambulance [ きゅうきゅうしゃ]
  • 緊急車両 = 緊急自動車: emergency vehicle, urgent vehicle [きんきゅうしゃりょう = きんきゅうじどうしゃ]
 Ref:
- http://alicegordenker.wordpress.com/2012/11/20/understanding-your-ambulance/
- http://www.japantimes.co.jp/text/ek20121120wh.html

No comments: